Atualizando informações ...

Traducción humanismo y propaganda

Ref: 9788491345510
Marca: Publicacions de la Universitat de València
 
* Aqui sua compra é 100% segura, compre com tranquilidade.
Simulador de Frete
- Calcular frete
Frete e prazo de entrega
Descrição Geral
La traducción de Fernández de Villegas del Infierno en coplas de arte mayor está rodeada de una extensa glosa del mismo traductor cuya fuente principal es el Comento sopra la Comedia de Landino (1481). En este libro se abordan temáticas hasta hace poco desatendidas, como el contexto del que emerge -la corte regia-, su fecha de composición, sus problemas de transmisión textual y los mecanismos de traducción empleados -los cuales se analizan desde el marco de los Translation Studies-. Asimismo, cómo el contexto político, cultural y literario del autor influye en ambas instancias hermenéuticas: por un lado, el texto poético y la glosa se reescriben de acuerdo con intereses propagandísticos de la Corona y, en especial, de Fernando el Católico; por otro, en las amplificaciones de la glosa se observan no solo temas, actitudes e intereses típicos de un humanista, sino también las paradojas y tensiones propias del humanismo castellano del XVI.
Características
  • Autor: Cinthia María Hamlin
  • ISBN: 9788491345510
  • Coleção/Série: parnaseo
  • Editora: Publicacions de la Universitat de València
  • Edição: 1
  • Encadernação: Brochura
  • Número de páginas: 388
  • Idioma: espanhol
  • Edição Ano: 2019
  • Data da Publicação: 2019-12-31T00:00:00
  • Formato: 20x26
Formas de Pagamento
Avaliações

Produtos visualizados

Carregando ...